TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 12:3

Konteks

12:3 Joyfully you will draw water

from the springs of deliverance. 1 

Yesaya 55:1

Konteks
The Lord Gives an Invitation

55:1 “Hey, 2  all who are thirsty, come to the water!

You who have no money, come!

Buy and eat!

Come! Buy wine and milk

without money and without cost! 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:3]  1 tn Or “salvation” (so many English versions, e.g., KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT); CEV “victory.”

[12:3]  sn Water is here a metaphor for renewed life; the springs symbolize the restoration of God’s favor.

[55:1]  2 tn The Hebrew term הוֹי (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments and is often prefixed to judgment oracles for rhetorical effect. But here it appears to be a simple interjection, designed to grab the audience’s attention. Perhaps there is a note of sorrow or pity. See BDB 223 s.v.

[55:1]  3 sn The statement is an oxymoron. Its ironic quality adds to its rhetorical impact. The statement reminds one of the norm (one must normally buy commodities) as it expresses the astounding offer. One might paraphrase the statement: “Come and take freely what you normally have to pay for.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA